{"id":229,"date":"2019-10-07T08:06:46","date_gmt":"2019-10-07T08:06:46","guid":{"rendered":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/?p=229"},"modified":"2021-02-01T09:04:41","modified_gmt":"2021-02-01T09:04:41","slug":"ich-geb-das-mal-in-google-uebersetzer-ein","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/ich-geb-das-mal-in-google-uebersetzer-ein\/","title":{"rendered":"\"Let's just put that into Google Translate\""},"content":{"rendered":"<p>Eine Szene aus dem Nachhilfeunterricht:<\/p>\n<blockquote><p>Sch\u00fcler: Margret, wie sagt man denn &#8222;Ich verstehe nur Bahnhof&#8220; auf Englisch?<\/p><\/blockquote>\n<p>Als meine Antwort nicht promt geliefert wird, winkt mein Sch\u00fcler seine Frage ab und sagt:<\/p>\n<blockquote><p>Sch\u00fcler: Ah, ich schau&#8216; mal was der Google \u00dcbersetzer sagt. Warte kurz&#8230;<\/p>\n<p>&#8222;I understand only station&#8220;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-230 alignleft\" src=\"https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Bahnhof-209x300.jpg\" alt=\"\" width=\"209\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Bahnhof-209x300.jpg 209w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Bahnhof-100x143.jpg 100w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Bahnhof-275x395.jpg 275w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Bahnhof.jpg 382w\" sizes=\"auto, (max-width: 209px) 100vw, 209px\" \/><\/p><\/blockquote>\n<p>Diese Nachhilfeeinheit ist zwar schon gut 2 Jahre her, jedoch blieb sie mir aufgrund dieser rech am\u00fcsanten \u00dcbersetzung noch gut in Erinnerung.<\/p>\n<p>Nat\u00fcrlich ist die von Google \u00dcbersetzer gelieferte Antwort fernab von richtig, denn im Englischen w\u00fcrde man eher weg von dem Idiom gehen und &#8222;I don&#8217;t understand a thing&#8220;sagen.<\/p>\n<p>Solche &#8222;Fehl\u00fcbersetzungen&#8220; relativieren dann immer wieder die Aussage, dass der Beruf des &#8222;\u00dcbersetzers&#8220; in den kommenden Jahren aussterben w\u00fcrde.<\/p>\n<p>Wichtig ist jedoch, insbesondere in der Sprachbildung Heranwachsender darauf zu achten, dass man ihnen die richtige Verwendung solcher Online-\u00dcbersetzungstools vermittelt.<\/p>\n<ul>\n<li>Google \u00dcbersetzer, Deepl etc. k\u00f6nnen zum Verst\u00e4ndnis verwendet werden, beispielsweise bei \u00dcbersetzungen von Textabschnitten, die zum reinen Verst\u00e4ndnis dienen.<\/li>\n<li>Niemals blind das, was \u00dcbersetzungstools ausspucken, weiterverwenden<\/li>\n<li>Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser: bei Sprichw\u00f6rtern IMMER zus\u00e4tzlich in zweisprachigen W\u00f6rterb\u00fcchern nachschlagen!<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hierzu wieder ein nettes Suchergebnis:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-231\" src=\"https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Kirschen-essen-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Kirschen-essen-212x300.jpg 212w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Kirschen-essen-100x142.jpg 100w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Kirschen-essen-275x389.jpg 275w, https:\/\/aus-gesprochen.at\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Kirschen-essen.jpg 382w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/p>\n<p>Was passiert, wenn man Textpassagen dann mehrfach zwischen mehreren Sprachen hin-und-her \u00fcbersetzt, zeigt dieses Video ganz gut:<\/p>\n<p>Miley Cyrus &#8211; Wrecking Ball<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=zS-Gi5Z5zik\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=zS-Gi5Z5zik<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eine Szene aus dem Nachhilfeunterricht: Sch\u00fcler: Margret, wie sagt man denn &#8222;Ich verstehe nur Bahnhof&#8220; auf Englisch? Als meine Antwort nicht promt geliefert wird, winkt mein Sch\u00fcler seine Frage ab und sagt: Sch\u00fcler: Ah, ich schau&#8216; mal was der Google \u00dcbersetzer sagt. Warte kurz&#8230; &#8222;I understand only station&#8220; Diese Nachhilfeeinheit ist zwar schon gut 2 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":230,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[7,5],"class_list":["post-229","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uebersetzen","tag-google-uebersetzer","tag-uebelsetzungen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=229"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":236,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229\/revisions\/236"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=229"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=229"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aus-gesprochen.at\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}